В настоящее время основная научно-исследовательская работа на кафедре направлена на реализацию следующих проектов:
1. Индивидуальная образовательная лингвотраектория студента как средство развития его аксиосферы.
Вопрос об индивидуализации и дифференциации обучения становится всё более значимым в учебно-познавательном процессе. Одним из его аспектов является проектирование индивидуальных образовательных траекторий студентов. Выстраивание индивидуальных образовательных траекторий - многоплановый процесс, призванный обеспечить развитие самостоятельности и инициативы студента, возможность наиболее полной реализации его личностного и познавательного потенциала в учебном процессе, помочь обрести опыт выбора целей, предстоящей деятельности, самостоятельной организации деятельности, самооценки.
Руководитель проекта - кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой И.В. Романова, соисполнители - кандидат педагогичесих наук, доцент О.А. Юрлова, кандидат педагогических наук, доцент С.А. Барамзина, с привлечением других штатных преподавателей кафедры и студентов направления «Лингвистика».
Доцент И.В. Романова проводит занятие с активизацией кинестетики
2. Когнитивные аспекты переводческой деятельности.
Отход от чисто лингвистических основ перевода, необходимый для понимания природы переводческого процесса, выводит лингвистов на новый уровень анализа и моделирования с позиций эвристики и нелинеарного подхода к переводу, что создаёт новые возможности рассмотрения специфики мышления переводчика и создания теоретических конструктов на основе когнитивной составляющей переводческого процесса.
Руководитель проекта - кандидат филологических наук, доцент Е.А. Мишутинская, соисполнители - доктор филологических наук, профессор О.Ю. Поляков, кандидат философских наук И.С. Злобина, кандидат филологических наук О.С. Рублёва, с привлечением других штатных преподавателей кафедры и студентов направления «Лингвистика».
Студенты-лингвисты переводят иностранным гостям во время экскурсии на предприятии
3. Лингвоаксиологический аспект педагогического дискурса в образовательной среде вуза.
На современном этапе развития педагогика стала областью совпадения многочисленных запросов, в которой активный поиск человекоцентрированных концепций и теорий, способствующих направлению интенций человека в позитивное русло, происходит на фоне «дискурс-бума». Человек задаёт формы и смыслы дискурсов и испытывает на себе их воздействие. В сложившихся условиях важно формировать у студентов социальные и личностно-значимые ценности, позволяющие правильно расставлять социальные ориентиры и видеть возможности для развития своих потенций. Предполагается провести лингвистический анализ педагогического дискурса в образовательной среде современного вуза и выявить изменения смыслов ценностных ориентаций у студентов.
Руководитель проекта - кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой И.В. Романова, соисполнитель - кандидат педагогических наук Л.Н. Пономаренко, к работе над проектом привлекаются также преподаватели кафедры Н.И. Маринина, В.Б. Базилевич и студенты направления «Лингвистика».
Результаты исследований по этим и иным направлениям регулярно докладываются преподавателями на межвузовских, всероссийских и международных конференциях, публикуются в научных журналах и сборниках различных уровней.
Участники и жюри научно-практической конференции аспирантов на английском языке
Переводы
Теоретические исследования в лингвистике – и, прежде всего, в области теории перевода и методики обучения переводчиков – невозможно представить в отрыве от практической работы переводчика. Поскольку спрос на качественные, специализированные переводы в Кирове значительно превышает предложение, преподаватели кафедры иногда выполняют заказы предприятий и организаций города и области, других регионов, а также из зарубежных стран.
Ими накоплен опыт самых различных видов переводов: письменного – от меню ресторанов до научных монографий и художественных произведений; устного – от телефонных переговоров до синхронного перевода на конференциях. В числе заказчиков – учёные университета, пресс-служба ВятГУ, промышленные предприятия, издательства, некоммерческие организации, Правительство Кировской области, зарубежные фирмы, организации, университеты.
Некоторые опубликованные переводы преподавателей кафедры
И.В. Санников с послом Италии в РФ во время его визита в Киров
Сопровождая различные делегации, преподаватели кафедры выезжают за рубеж. Так, С.П. Лебедева посетила США, Л.М. Ардашева – Японию, Ю.В. Албахтин неоднократно бывал в Германии и Австрии; И.В. Санников – в Италии, Франции, Великобритании и других странах Европы, в Ливане, Индии, Непале, Шри-Ланке, Индонезии; А.Н. Кибишев – в Ливане и Индии).
Перевод на высоте 1700 м. в горах Ливана
К переводческой работе постепенно приобщаются и студенты-лингвисты. Помимо предусмотренной учебной программой практики, они по просьбам общественных организаций и частных лиц сопровождают иностранных гостей.
Студенты-лингвисты с гостем из Франции на мероприятии в областной библиотеке